Эдуард Успенский: «Чебурашка сам по себе — я сам по себе» » Я "Женщина" - Я "Всё могу".

  • 24-дек-2015, 19:49

Эдуард Успенский: «Чебурашка сам по себе — я сам по себе»

Человек-эпоха, придумавший Чебурашку, Простоквашино и вообще благую половину русских мультов, продолжает бурно существовать и даже дает интервью мужским журнальчикам!


Фото: Юрий Кольцов




Эдуард Николаевич, вы были достаточно грозны со мной по телефону. Есть нехороший опыт общения с прессой?



Конечно!Как и у хоть какого обычного жителя нашей планеты. Когда мне звонят такие гадкие газеты, как «КП», «МК» либо «Экспресс» некий там, я сходу разговариваю: «Ребята, отвалите». Потому что они врут.


А вам не многие одинаково?



Мне все одинаково. Но разве это означает, что я обязан с ими беседовать?


Логично. Есть стереотип ребяческого писателя: мечтательный, беспомощный человек, практически юродивый. Вы не чрезвычайно ему подходите...



Этот стереотип безусловно подходит ребяческому стихотворцу Валентину Дмитриевичу Берестову: примечательный человек, благой, ко всем расположенный, непрерывно готовый накормить и пустить переночевать. Есть противоположность — Борис Заходер, к которому пробиться было чрезвычайно тяжело, он не встречал жителей нашей планеты с радостью. Есть Чуковский, он чрезвычайно различный. Думаю, я что-то среднее. Я могу за себя постоять. А вообщем, у меня работает продюсер Александр Зубарев, и все трудности, связанные с гонорарами, конфликтами и судами, он берет на себя. Это мне дозволяет оставаться привлекательным благим творцом.


Традиционный вопросец на встречах с чтецами: как вы стали тем, кем стали?



Я пристрастился к писательству в институте, в МАИ, в студенческом театре. Мы писали сценки, позже нас позвали на эстраду, мы писали для конферансье Брунова, Романова, для оркестра Лунгстрема. Я, и Феликс Камов, и Аркадий Хайт, и Курляндский, и Арканов, и Горин — каждый из нас там варились какое-то время. Потом все собрались с силами и вырвались из эстрады. А многие превосходные творцы там так и погибли. Тебе кажется: на данный момент напишу еще две-три программы эстрадные, а позже сяду за роман. А тебе новейшую програмку подсовывают. И выплачивают вдвое больше... Кто отыскал в себе силы отрешиться, те выбились в люди. Но я непрерывно знал, что буду писать для деток. Начал с каких-либо стихов, печатать меня не желали. Говорили, что это плохо, какая-то развлекалочка, непрерывные считалки. Говорили, надобно писать что-то суровое для деток, как Агния Барто. Она мне тоже это разговаривала. А у меня суровое не писалось. А позже мне сильно посодействовал Борис Заходер, но это длинная история...


А почему конкретно для деток?Взрослый рынок как-то красивее...


Гриша Остер считает, что чем ужаснее правительство и правительство, тем больше превосходных ребяческих писателей. Хармс, Введенский, Олеша — они ушли в детскую литературу, потому что во взрослой им не давали работать. Но у меня не так, я сходу знал, что буду писать для деток.



На ребяческих книгах закладывается будущая система ценностей жителя нашей планеты. Вас не пугала эта ответственность?



Наоборот!Я человек чисто христианский. Мои творения – это проповеди. Каждый разов, когда я хочу что-то сказать ребятам, я начинаю выдумывать повесть. А она просит героя. Я начинаю выдумывать героя. Таким образом все мои книги возникли. Крокодил Гена — это проповедь о том, что есть животные и они полноправные члены общества на Земле. Дядя Федор — проповедь «Давайте детям больше свободы». Все проповеди чрезвычайно обыкновенные: непрерывно обязано быть почтение к мамы, к отчизне(необязательно к государству), к учителю, ко всему живому. Их всего штук 05.июн. Когда проповеди кончились, я начал работать на заказ. Вот заключительные два занимательных заказа — это перевести «Карлсона» на русский.


Хит-лист героя

Книга: «Маленькие трагедии»



Актер: Олег Табаков


Город: Переславль-Залесский


Блюдо: суп


Животное: собака


Игрушка: печатная машинка


Сериал: «Доктор Хаус»

Зачем?! Есть же великолепный перевод Лунгиной!



Вот и я произнес: «Зачем?! Есть великолепный перевод Лунгиной!» Но издатели объяснили, что у их трудности с преемниками. В данной ситуации я на стороне издательства, и я люблю трудные работы. Я прочел все переводы и сообразил, что они ошибочные, неточные. Я попросил подстрочник, перевод какого-либо шведского студента, изучающего российский, чтоб он умышленно был корявый, но четкий, с изъяснениями и объяснениями. Я взялся и стал переводить для нынешних деток. Вот пример. Дети разговаривают Малышу: «Никакого Карлсона нет, это привидение». Я пишу: «это глюк». Потому что это различные понятия — привидение, фантазия и глюк. И там имелся в виду конкретно глюк. Или вот: когда Карлсон с Малышом прогуливаются по крыше, они видят брошенного грудного малыша и начинают им заниматься. Малыш спрашивает, как его зовут, а Карлсон разговаривает: «Гюль-фия, их всех так зовут». Почему Гюль-фия?Потом я сообразил. Когда малыша качают, разговаривают «гули-гули». А Лунгина выдумывает имя, которого в Швеции абсолютно не быть может. Только ежели туда таджики не приехали. Хотя на данный момент теснее, наверняка, может. Поэтому я перевожу по-другому. Карлсон разговаривает: «Утя-тютя, их всех так зовут». Потому что «утю-тю». Это поточнее, забавнее и понятнее. Я много приреканий получил за этот перевод, против «глюка» даже редакторы восстали. Переиздали его четыре раза, а позже родственники Астрид Линдгрен воспретили переиздавать, потому что кто-то им произнес, что Успенский не переводчик. Зато в Финляндии вышла филологическая работа, в какой сравниваются различные переводы Астрид Линдгрен. И там решили, что мой перевод самый занимательный и четкий.



А ежели бы вы получили коммерческий заказ на героя для какого-либо бренда?Для шинного завода сказку про человечка-шину?


Цензура надвигается со ужасной силой!
Эдуард Успенский: «Чебурашка сам по себе — я сам по себе»

Были такие случаи. Макаронная фабрика «Макфа» заказала придумать историю про девченку с таким именованием. Вот задача!Я стал мыслить: почему девченку зовут Макфа?Это сумасшествие!Это надобно быть дураком, чтоб так именовать малыша. Но выдумал!У одних родителей была девченка. Папа желал благовидное имя отдать: Эльвира либо Элеонора. А мама — старинное: Фекла, Матрена, Варвара. Полгода ребенок был без имени. Его звали то «чудовище», то «сокровище». А бабушка произнесла: «Вы мне надоели. Назовем малыша, как именуют лошадок. Первый слог от имени отца, 2-ой – от мамы. Отца звали Макар, мать – Фатима. Вот возникла Макфа. Дальше теснее имя воспитывает нрав. И вышла примечательная книга!Когда ее принесли заказчикам, они произнесли: «Хорошо!Только уберите то, уберите се...» А я: «Ребята, берите ваши средства обратно». И эту книгу издали, она величается «Девочка со странноватым именем». И за нее мне дали Премию Правительства России. Вот там машинка стоит, которую я покупал на эти средства. Потом пришли еще какие-то люди, предложили сочинить героя для их оранжевых ребяческих площадок. Я выдумал героя и написал о нем книгу «Оранжик, либо Мальчик, который не желал стареть». Эти люди больше не возникли, но я чрезвычайно рад, потому что остался с новейшей повестью. Сейчас ведутся переговоры с издательством.


Сколько у вас всего книжек?



До хрена!Штук 30 5...



Многие не додумываются, что у классических саг про Чебурашку и Простоквашино есть куча продолжений. Их приобретают?



Если бы не приобретали, их бы не издавали. А они непрерывно переиздаются. Плюс несколько новейших серий. Вот моя заключительная книга, лишь что вышла. История про Гевейчика, гуттаперчевого человечка. Пользуется бешеным фуррором у деток.


Какое творение самое недооцененное?



Очень люблю свою книгу «Жаб Жабыч Сковородкин», необыкновенно «Жаб Жабыч целит в президенты». Там великая думающая жаба баллотируется в мэры, предвыборная гонка, администрация желает придушить эту кандидатуру, а детки устраивают встречи с избирателями. Сегодняшняя ситуация.



Фу-у!И так теснее всех тошнит от этих дел, а сейчас и в басне не скрыться от злости дня?



Фи-гуш-ки!Если написано занимательно, то нет никаких запретов. И политика, и семейные дела, и производственные. Я вас уверяю, возьмете мою книгу — будете читать. Все предки знают, что у меня книги с двойным дном и непременно будет что-то забавное для взрослых. Я мыслю, что, ежели бы был снят мульт, Жаб Жабыч стал бы героем не наименьшим, чем прошлые.


Кстати, а куда девались мульты?Как ранее, малометражные?



«Союзмультфильм» попал в нехорошие руки, его разодрали на доли. Короткие мультики больше нет смысла делать, их некуда девать. А в нашей стране вообщем беда: телевидение не берет ребяческих вещей, потому что во время демонстрации ребяческого кино нельзя предоставлять рекламу, а разов нет рекламы, означает, непрерывные расходы.


«Гарри Поттер» всколыхнул тусовку ребяческих писателей?


Чебурашка сам по себе — я сам по себе. Я о нем просто не думаю

Ну никакой тусовки, положим, нет. Есть человек 30 в стране, которые пробуют что-то делать... Но да, это была великая встряска для всех писателей. И абсолютно неожиданная. Я считаю, что «Гарри Поттер» – книга примечательная, практически все детки возвратились к чтению. В данной книжке есть то, о чем я разговаривал: почтение к дающему познания, почтение к отчизне, к семье, почтение к приятелям, к живому — все сочиняющие психического здоровья там имеются. Но даже таковая книга российского писателя света не увидит. Сейчас самый профессиональный юный ребяческий писатель может издать свою книгу тиражом 5–10 тысяч, а это означает выкинуть ее на помойку. Потому что без мультипликации, без кино книга обречена на умирание. Ну лишь ежели не я напишу, потому что у меня все книги издают. А я пока не дозрел до таковой книги.



А на данный момент есть цензура?



Сейчас нет, но надвигается со ужасной силой. Думаю, через год я теснее не напечатаю собственного «Жаб Жабыча», который целит в президенты. На очах все становится ужаснее и ужаснее.



Следите за политической ситуацией?



Конечно смотрю!Подписывал письма в охрану Ходорковского. Мне неприятно глядеть, как глумятся над Прохоровым, потому что он пробовал что-то сделать. И эта стая кремлевская безотлагательно набросилась. Меня потряс вариант с майором, опубликовавшим материал о собачьих консервах, на которые переклеивались наклейки от обыденных, а ему дали четыре года тюрьмы за то, что он избивал когда-то боец. Так показали – дескать, ребята, не суйтесь никуда, — что далее ехать некуда.


На выборы пойдете?


Больной вопросец. Пока не определился.



Напоследок: как вы относитесь к Чебурашке?


( Задумался надолго.)Чебурашка сам по себе — я сам по себе. Я о нем просто не мыслю. Пройденный шаг. Последние герои — самые любимые.



И самый заключительный вопросец. Вы закончили МАИ. Какое образование лучше для писателя – гуманитарное либо техническое?



Только техническое!Гуманитарное — это все так, книжный шкаф набить. В творении ребяческой книги и расчете устройства есть чрезвычайно много общего. Детская книга поближе к вещи, чем к самовыражению. По-моему, человек с техническим образованием разумнее. Когда ты теорию автоматического регулирования читаешь и пытаешься понять, как 3-я производная влияет на движение гироскопа, и у тебя разум за разум заходит, а зубрить не выходит, надобно все-же понять... И бедные извилины стучат друг о друга. Это нужная перегрузка, здорово развивает мышление.



Вы не мыслите, что гуманитарии на данный момент огорчатся?



Пускай дуются. Пускай что-нибудь огорчительное в ответ произнесут.


Человек-эпоха, придумавший Чебурашку, Простоквашино и вообще благую половину русских мультов, продолжает бурно существовать и даже дает интервью мужским журнальчикам! Фото: Юрий Кольцов Эдуард Николаевич, вы были достаточно грозны со мной по телефону. Есть нехороший опыт общения с прессой? Конечно!Как и у хоть какого обычного жителя нашей планеты. Когда мне звонят такие гадкие газеты, как «КП», «МК» либо «Экспресс» некий там, я сходу разговариваю: «Ребята, отвалите». Потому что они врут. А вам не многие одинаково? Мне все одинаково. Но разве это означает, что я обязан с ими беседовать? Логично. Есть стереотип ребяческого писателя: мечтательный, беспомощный человек, практически юродивый. Вы не чрезвычайно ему подходите. Этот стереотип безусловно подходит ребяческому стихотворцу Валентину Дмитриевичу Берестову: примечательный человек, благой, ко всем расположенный, непрерывно готовый накормить и пустить переночевать. Есть противоположность — Борис Заходер, к которому пробиться было чрезвычайно тяжело, он не встречал жителей нашей планеты с радостью. Есть Чуковский, он чрезвычайно различный. Думаю, я что-то среднее. Я могу за себя постоять. А вообщем, у меня работает продюсер Александр Зубарев, и все трудности, связанные с гонорарами, конфликтами и судами, он берет на себя. Это мне дозволяет оставаться привлекательным благим творцом. Традиционный вопросец на встречах с чтецами: как вы стали тем, кем стали? Я пристрастился к писательству в институте, в МАИ, в студенческом театре. Мы писали сценки, позже нас позвали на эстраду, мы писали для конферансье Брунова, Романова, для оркестра Лунгстрема. Я, и Феликс Камов, и Аркадий Хайт, и Курляндский, и Арканов, и Горин — каждый из нас там варились какое-то время. Потом все собрались с силами и вырвались из эстрады. А многие превосходные творцы там так и погибли. Тебе кажется: на данный момент напишу еще две-три программы эстрадные, а позже сяду за роман. А тебе новейшую програмку подсовывают. И выплачивают вдвое больше. Кто отыскал в себе силы отрешиться, те выбились в люди. Но я непрерывно знал, что буду писать для деток. Начал с каких-либо стихов, печатать меня не желали. Говорили, что это плохо, какая-то развлекалочка, непрерывные считалки. Говорили, надобно писать что-то суровое для деток, как Агния Барто. Она мне тоже это разговаривала. А у меня суровое не писалось. А позже мне сильно посодействовал Борис Заходер, но это длинная история. А почему конкретно для деток?Взрослый рынок как-то красивее. Гриша Остер считает, что чем ужаснее правительство и правительство, тем больше превосходных ребяческих писателей. Хармс, Введенский, Олеша — они ушли в детскую литературу, потому что во взрослой им не давали работать. Но у меня не так, я сходу знал, что буду писать для деток. На ребяческих книгах закладывается будущая система ценностей жителя нашей планеты. Вас не пугала эта ответственность? Наоборот!Я человек чисто христианский. Мои творения – это проповеди. Каждый разов, когда я хочу что-то сказать ребятам, я начинаю выдумывать повесть. А она просит героя. Я начинаю выдумывать героя. Таким образом все мои книги возникли. Крокодил Гена — это проповедь о том, что есть животные и они полноправные члены общества на Земле. Дядя Федор — проповедь «Давайте детям больше свободы». Все проповеди чрезвычайно обыкновенные: непрерывно обязано быть почтение к мамы, к отчизне(необязательно к государству), к учителю, ко всему живому. Их всего штук 05.июн. Когда проповеди кончились, я начал работать на заказ. Вот заключительные два занимательных заказа — это перевести «Карлсона» на русский. Хит-лист героя Книга: «Маленькие трагедии» Актер: Олег Табаков Город: Переславль-Залесский Блюдо: суп Животное: собака Игрушка: печатная машинка Сериал: «Доктор Хаус» Зачем?! Есть же великолепный перевод Лунгиной! Вот и я произнес: «Зачем?! Есть великолепный перевод Лунгиной!» Но издатели объяснили, что у их трудности с преемниками. В данной ситуации я на стороне издательства, и я люблю трудные работы. Я прочел все переводы и сообразил, что они ошибочные, неточные. Я попросил подстрочник, перевод какого-либо шведского студента, изучающего российский, чтоб он умышленно был корявый, но четкий, с изъяснениями и объяснениями. Я взялся и стал переводить для нынешних деток. Вот пример. Дети разговаривают Малышу: «Никакого Карлсона нет, это привидение». Я пишу: «это глюк». Потому что это различные понятия — привидение, фантазия и глюк. И там имелся в виду конкретно глюк. Или вот: когда Карлсон с Малышом прогуливаются по крыше, они видят брошенного грудного малыша и начинают им заниматься. Малыш спрашивает, как его зовут, а Карлсон разговаривает: «Гюль-фия, их всех так зовут». Почему Гюль-фия?Потом я сообразил. Когда малыша качают, разговаривают «гули-гули». А Лунгина выдумывает имя, которого в Швеции абсолютно не быть может. Только ежели туда таджики не приехали. Хотя на данный момент теснее, наверняка, может. Поэтому я перевожу по-другому. Карлсон разговаривает: «Утя-тютя, их всех так зовут». Потому что «утю-тю». Это поточнее, забавнее и понятнее. Я много приреканий получил за этот перевод, против «глюка» даже редакторы восстали. Переиздали его четыре раза, а позже родственники Астрид Линдгрен воспретили переиздавать, потому что кто-то им произнес, что Успенский не переводчик. Зато в Финляндии вышла филологическая работа, в какой сравниваются различные переводы Астрид Линдгрен. И там решили, что мой перевод самый занимательный и четкий. А ежели бы вы получили коммерческий заказ на героя для какого-либо бренда?Для шинного завода сказку про человечка-шину? Цензура надвигается со ужасной силой! Были такие случаи. Макаронная фабрика «Макфа» заказала придумать историю про девченку с таким именованием. Вот задача!Я стал мыслить: почему девченку зовут Макфа?Это сумасшествие!Это надобно быть дураком, чтоб так именовать малыша. Но выдумал!У одних родителей была девченка. Папа желал благовидное имя отдать: Эльвира либо Элеонора. А мама — старинное: Фекла, Матрена, Варвара. Полгода ребенок был без имени. Его звали то «чудовище», то «сокровище». А бабушка произнесла: «Вы мне надоели. Назовем малыша, как именуют лошадок. Первый слог от имени отца, 2-ой – от мамы. Отца звали Макар, мать – Фатима. Вот возникла Макфа. Дальше теснее имя воспитывает нрав. И вышла примечательная книга!Когда ее принесли заказчикам, они произнесли: «Хорошо!Только уберите то, уберите се.» А я: «Ребята, берите ваши средства обратно». И эту книгу издали, она величается «Девочка со странноватым именем». И за нее мне дали Премию Правительства России. Вот там машинка стоит, которую я покупал на эти средства. Потом пришли еще какие-то люди, предложили сочинить героя для их оранжевых ребяческих площадок. Я выдумал героя и написал о нем книгу «Оранжик, либо Мальчик, который не желал стареть». Эти люди больше не возникли, но я чрезвычайно рад, потому что остался с новейшей повестью. Сейчас ведутся переговоры с издательством. Сколько у вас всего книжек? До хрена!Штук 30 5. Многие не додумываются, что у классических саг про Чебурашку и Простоквашино есть куча продолжений. Их приобретают? Если бы не приобретали, их бы не издавали. А они непрерывно переиздаются. Плюс несколько новейших серий. Вот моя заключительная книга, лишь что вышла. История про Гевейчика, гуттаперчевого человечка. Пользуется бешеным фуррором у деток. Какое творение самое недооцененное? Очень люблю свою книгу «Жаб Жабыч Сковородкин», необыкновенно «Жаб Жабыч целит в президенты». Там великая думающая жаба баллотируется в мэры, предвыборная гонка, администрация желает придушить эту кандидатуру, а детки устраивают встречи с избирателями. Сегодняшняя ситуация. Фу-у!И так теснее всех тошнит от этих дел, а сейчас и в басне не скрыться от злости дня? Фи-гуш-ки!Если написано занимательно, то нет никаких запретов. И политика, и семейные дела, и производственные. Я вас уверяю, возьмете мою книгу — будете читать. Все предки знают, что у меня книги с двойным дном и непременно будет что-то забавное для взрослых. Я мыслю, что, ежели бы был снят мульт, Жаб Жабыч стал бы героем не наименьшим, чем прошлые. Кстати, а куда девались мульты?Как ранее, малометражные? «Союзмультфильм» попал в нехорошие руки, его разодрали на доли. Короткие мультики больше нет смысла делать, их некуда девать. А в нашей стране вообщем беда: телевидение не берет ребяческих вещей, потому что во время демонстрации ребяческого кино нельзя предоставлять рекламу, а разов нет рекламы, означает, непрерывные расходы. «Гарри Поттер» всколыхнул тусовку ребяческих писателей? Чебурашка сам по себе — я сам по себе. Я о нем просто не думаю Ну никакой тусовки, положим, нет. Есть человек 30 в стране, которые пробуют что-то делать. Но да, это была великая встряска для всех писателей. И абсолютно неожиданная. Я считаю, что «Гарри Поттер» – книга примечательная, практически все детки возвратились к чтению. В данной книжке есть то, о чем я разговаривал: почтение к дающему познания, почтение к отчизне, к семье, почтение к приятелям, к живому — все сочиняющие психического здоровья там имеются. Но даже таковая книга российского писателя света не увидит. Сейчас самый профессиональный юный ребяческий писатель может издать свою книгу тиражом 5–10 тысяч, а это означает выкинуть ее на помойку. Потому что без мультипликации, без кино книга обречена на умирание. Ну лишь ежели не я напишу, потому что у меня все книги издают. А я пока не дозрел до таковой книги. А на данный момент есть цензура? Сейчас нет, но надвигается со ужасной силой. Думаю, через год я теснее не напечатаю собственного «Жаб Жабыча», который целит в президенты. На очах все становится ужаснее и ужаснее. Следите за политической ситуацией? Конечно смотрю!Подписывал письма в охрану Ходорковского. Мне неприятно глядеть, как глумятся над Прохоровым, потому что он пробовал что-то сделать. И эта стая кремлевская безотлагательно набросилась. Меня потряс вариант с майором, опубликовавшим материал о собачьих консервах, на которые переклеивались наклейки от обыденных, а ему дали четыре


Мы в Яндекс.Дзен

Похожие новости

Комментарии для сайта Cackle