Мертвое золото. Захватывающий рассказ об убийцах, которыми пугают шотландских детей » Я "Женщина" - Я "Всё могу".

  • 03-июл-2014, 11:36

Мертвое золото. Захватывающий рассказ об убийцах, которыми пугают шотландских детей

Когда шотландские предки желают приструнить шотландских деток, они призывают на помощь не ремень не «дядю милиционера». Они разговаривают: «Вот придут Бёрк и Хэйр и отберут тебя с собой». Кто такие эти Бёрк и Хэйр и почему опосля упоминания их имен детки покорно глотают рыбий жир и идут дремать, мы поведаем прямо на данный момент.
Текст: Максим Рафштайн

Аудиоверсия: Владимир Грезнев, Александр Каныгин, Петр Сальников

Лень читать статью?Послушай ее аудиоверсию!

Скачай статью «Мертвое золото. Рассказ о убийцах, которыми стращают шотландских детей» для айфона, айпада, андроида... да чего же угодно, воссоздающего mp3.
 

Но поначалу маленький экскурс во времена, о которых пойдет речь(благо в редакции завалялся учебник истории). В начале XIX века начался массовый финал ирландцев с их родных земель. До Великого голода, который скосит четверть народонаселения страны, еще оставалось два 10-ка лет, но экспансия британцев теснее полностью отразилась на жизни обычных ирландцев. Непомерные налоги и убавление земляных наделов усложнили и без того несладкое существование жителей нашей планеты, зависевших от прихотей природы. Поэтому более предприимчивые ирландцы, заместо того чтоб молиться в церкви о урожае, дали деру. Самые смелые навязывались в корабли(прозванные позже «плавучими гробами»), державшие курс на не так давно изобретенные южноамериканские берега. Более осторожные и ленивые предпочитали Шотландию, которая хоть и являлась долею Королевства Великобритании, но умудрялась беречь независимость от британского ига*.
Мертвое золото. Захватывающий рассказ об убийцах, которыми пугают шотландских детей

* — Примечание Phacochoerus'a Фунтика:
«Уже не разговаривая о том, что Шотландия на тот момент числилась самой просвещенной государством Европы. По слухам, уровень грамотности народонаселения сочинял 75 процентов. Есть даже таковой термин — Шотландское просвещение»
Уильям Бёрк

— Эй, посторонись, чего же рот разинул?— прикрикнул мясник, толкавший тачку со свиными головами, на зазевавшегося юного жителя нашей планеты. От грубого крика тот дрогнул, но, чуток подвинувшись, опять принялся восхищенно озираться по граням. «Вот это город!» — мыслил Уильям Бёрк, осматривая толстые стенки Эдинбургского замка, у подножия которого шла оживленная торговля. За 20 5 лет жизни Бёрк ни разу не уезжал далее соседней деревни в родной Ирландии. Но в заключительнее время жить им с женой да еще с двумя ребятишками на те гроши, что приносил сбор, стало совершенно невмоготу. Вот супруга и приказывала ему поехать на заработки. Мол, в Шотландии обожают сильных и трудолюбивых ирландцев, для их постоянно работа найдется. Тем более на данный момент, когда по всей стране роют широкие и глубочайшие каналы.
— Посторонись, ирландский голодранец!— На этот разов Уильяма подвинул зеленщик с 2-мя корзинами в руках.
Бёрк пропустил зеленщика, но с наслаждением плюнул ему вслед. И как все сходу осмысливают, что он ирландец?Сдвинув брови, Бёрк пошагал в ту сторону, где, сообразно его ирландской интуиции, обязан был быть какой-либо трактир. «Промочу гортань, а заодно узнаю про работу», — решил Уильям, шаркая ногами по мостовым Эдинбурга. «И ничего нет превосходного в данной Шотландии. Вот лишь деньжат заработаю и обратно к супруге вернусь», — рассуждал Бёрк, подходя к пабу «Последняя капля». Заказав пирог с мясом и пинту пива, Уильям уселся за стол и стал следить за посетителями. Вскоре за соседним столиком расположились двое бедно одетых парней, по виду сверстников Уильяма. Стоило гостям заговорить, как Бёрк с радостью признал в их ирландцев и теснее через час пил с новенькими знакомыми за лучшую жизнь в Шотландии. А еще через три часа почтовая карета везла троих собутыльников вглубь страны — оказалось, новейшие знакомые Бёрка знают место, где нанимают на копание каналов. Совсем быстро они станут богачами!
Уильям Хэйр

— Маргарет, твой ирландский дружок пришел!Не по другому как заскучал.
В заключительные месяцы у собственника меблированных комнат и маленького паба Лога Лейрда возникла повадка подшучивать над женой, когда к нему в заведение наведывался неизменный клиент — щеголеватый ирландец Уильям Хэйр. Лог видел, что Маргарет понравилась Хэйру, и это его порядком смешило. Поначалу Маргарет не прочь была похохотать совместно с супругом, но не так давно, к собственному смущению, стала подмечать, что ожидает приходов мистера Хэйра и, ежели он не возникает больше 2-ух дней, начинает грубиянить супругу и подругам. Вот и сейчас, услышав слова супруга, вопившего с лестницы, Маргарет, начавшая было расстегивать платьице перед сном, поспешно привела себя в порядок и даже смочила виски одеколоном.
— Мистер Хэйр, чем должны таковой чести?Не по другому заскучали!— повторила слова супруга Маргарет и здесь же смутилась, словно произнесла что-то неприличное. Она желала было поставить кружку с пивом перед Хэйром и отступить к стойке, но ирландец ее приостановил.
— Посидите со мной, Маргарет. Я вам расскажу какую-нибудь историю.
Польщенная Маргарет ловко опустилась на скамью рядом с Хэйром.
— Да вы лишь и понимаете говорить, какие ирландцы простачки, — кокетливо пожурила Маргарет Хэйра.
— Но это правда. Они снуют по Шотландии в поисках заработка и убеждены, что можнож нажить состояние, копая каналы либо занимаясь иной грязной работой. Конечно, я не хочу их осуждать, сам таковым был, но все же…
Маргарет пристально слушала высокомерные рассуждения Хэйра и мыслила, что он куда занимательнее ее супруга. Ирландец высочайший, у него острые черты личика, занимательная прическа, а галстук и штаны такие богатые, словно он… поэт!Маргарет была неравнодушна к творчеству Вордсворта и нередко заглядывалась на его изображение, напечатанное в сборнике стихов.
В тот вечер Уильям Хэйр покинул паб довольным. Эта Маргарет вправду недурна, и, что еще главнее, ее супруг, схоже, не различается сильным здоровьем. Насвистывая радостный мотивчик и постукивая изрядно потрепанной палкою по тротуару, Хэйр пошел по своим делам.
Знакомство

Последний разов Бёрк был в Эдинбурге практически 10 годов назад, когда приехал из Ирландии, в 1817 году, и ему неприятно было вспоминать, каким он был бесхитростным. «Заработаю кучу средств, рыть­е каналов меня обогатит!Ага, как!» — мыслил Уильям, тяжело шагая и спотыкаясь под багажом сумок, которыми его обвесила Хелен. Любовница меж тем широким легким шагом шла в десяти метрах впереди Бёрка, время от медли оборачиваясь и поторапливая его. Наконец она остановилась перед неказистой дверью, на которой висела дощечка с надписью «Комнаты под сдачу, незапятнанные, недорого».
— Это то, что необходимо!— уверенно воскрикнула Хелен и изящным движением толкнула дверь. Изящности ей было не занимать, конкретно сиим она и завлекла к себе Бёрка еще во время его работы землеройкой. Они совместно теснее практически восемь лет, и какие лишь профессии не перепробовал Уильям за это время!И хоть бы что принесло ему средств... Сначала все ушло на новейшую одежду, а позже возникла красавица Хелен, которую тоже необходимо было содержать(о семье эти 10 лет Бёрк старался не вспоминать). Теперь вот Хелен востребовала переезда в Эдинбург. Говорит, что лишь здесь истинная жизнь и истинные средства.
Высокий мужчина с необыкновенно завязанным, но выцветшим галстуком высокомерно оглядел вошедших.
— Чего угодно?— нелюбезно поинтересовался он. — Я Уиль­ям Хэйр, обладатель заведения. Предупреждаю сходу: пищи на данный момент вечерком не предвидится. Маргарет, моя супруга, заболела. Так что милости просим.
— А мы не голодные. — Хелен с энтузиазмом осматривала обстановку. — Хотели снять комнату. Подешевле. Кстати, моего супруга тоже зовут Уильям. И он тоже ирландец.
Бёрк, заметив, как растянулось личико собственника заведения, про себя посмеялся: будешь знать, как нос от земляков воротить. Хелен поднялась на 2-ой этаж по скрипучей тесной лестнице, а Бёрк занял место за стойкой и попросил пива. Помолчав, он протянул:

— Да… Помню, когда в 1-ый разов сюда приехал, все глядел на замок на горе и мыслил, как деньжат подзаработаю. Как ребенок малый был.
Хэйр с энтузиазмом поглядел на Бёрка. Помедлив немножко, он не выдержал и, приосанившись, начал вещать:

— Эти восторженные сосунки, снующие туда-сюда по улицам Эдинбурга…
Когда Хелен спустилась вниз, чтоб позвать Бёрка, она застигла 2-ух парней за оживленной беседой. Так познакомились самые знаменитые в Шотландии убийцы.
Сделка с хирургом

— Как это нет тела?! Вскрытие завтра днем, а тела нет?! И что прикажешь вскрывать?!
Доктор Роберт Нокс волчком носился по столовой собственного дома: лысина блистала от проступившего пота, редкие волосы по бокам головы растрепались, на высочайшем лбу пульсировала вена, а густые темные брови перевоплотился в одну длинноватую бровь, походившую на гусеницу. В данный момент лучший хирург Великобритании смотрелся устрашающе и комично сходу. Но несчастному студенту, принесшему учителю нехорошую известие и жавшемуся в углу столовой, было не до хохота. Он великолепно осмысливал чувства доктора, для которого свежий труп был великолепным учебным пособием и приближал к разгадке большой скрыты устройства человеческого тела. Поэтому нет ничего дивного в реакции Нокса: он так полагался получить тело казненной днем дамы и лишь что вызнал, что оно досталось его основному сопернику, доктору Александру Монро.
Чаще всего «учебный материал» доставляли в анатомический театр прямо с виселицы. К наибольшему раскаянию учителей анатомии, смертные вердикты приводились в жизнь не так нередко, как им хотелось бы. Прежде Нокса выручали «охотники за телами», пробиравшиеся на кладбища под покровом ночи и вскрывавшие свежие могилы. В отличие от принципиального доктора Монро, доктор Роберт Нокс не брезговал преступно полученным мат-лом. Он был одержим собственной работой и готов был пойти на все, чтоб его лекции были самыми зрелищными и познавательными в Эдинбурге.

Однако заключительные несколько лет правительство затеяло суровую борьбу с «охотниками», и сейчас нередко проводившиеся вооруженные ночные рейды по кладбищам перекрыли Ноксу заключительный канал добычи тел для вскрытия.
— Доктор, к вам пришли двое. Говорят, это безотлагательно. — Материализовавшийся на пороге столовой дворецкий выручил студента от очередной порции проклятий, которые желало обрушить на его голову разгневанное освещало хирургии.
— Ну что еще?! Не видите, я занят!Ладно, опускаюсь. Если это купцы чудодейственным зельем, я им мозги вышибу!
Рядом с дверью стояли двое. Один — среднего роста и сильного телосложения сутулый мужчина с выпиравшими надбровными дугами. Второй — бледноватый, высочайший, сухощавый хозяин, белки глаз с желтым цветом. Возможно, у него трудности с печенкой. Бросив на незваных гостей беглый взор, Нокс буркнул:

— Что необходимо?У меня малюсенько медли!
От такового приема коренастый приметно занервничал, а высочайший, опершись на трость, уверенно заговорил:

— Мы мыслим, что у нас есть то, что вам необходимо, доктор Нокс.
Врач моментально растерял энтузиазм.

— А, все-же зелье. Валите-ка отсюда подобру-поздорову, ирландцы!
Высокий тип поморщился, словно проглотил таблетку, но продолжил разговаривать:

— Меня зовут Уильям Хэйр, а это мой друг Уиль­ям Бёрк. Я содержу маленький пансион на улице Уэст-Порт, и на данный момент... — неожиданно Хэйр снизил глас, — у меня погиб постоялец. Тихо погиб, незначительно. Старик, еще с Наполеоном воевал. Родственников у него нет, один-одинешенек, хоронить некоторому. Я и поразмыслил: может, вы… возьмете?
Хэйр еще не договорил, а глаза у Нокса теснее зажглись. Удивительная фортуна!Тем вечерком доктор засыпал с умиротворенной усмешкой, ведь в его лаборатории лежал отличный «материал». А Бёрк с Хэйром стали богаче на семь фунтов, на которые могли жить припеваючи месяца три.
Сделка с дьяволом
Три месяца пролетели незначительно, а вблизи, как назло, никто не помирал. Особенно Бёрк с Хэйром ожидали кончины старика Джозефа, снимавшего комнату у Хэйра. Старик, кажется, недомогал всеми знаменитыми населению земли хворями, но при всем этом упрямо не желал дать концы. Как-то вечерком за очередной кружкой пива Хэйр поделился с Бёрком своим издавна созревшим планом условно последующей судьбы жильца.
— Ты что, ополоумел?! — заорал было Бёрк, но, увидев, что несколько гостей в ином углу зала удивленно уставились на него, перешел на шепот: — Хочешь поболтать ногами в воздухе?Я еще не готов к встрече с виселицей!
Бёрк перевел дух, сделал великий глоток пива, а Хэйр тем временем продолжал обрабатывать друга:

— Ты лишь задумайся, сколько средств нам отвалит доктор!Хватит и вам с Хелен, и нам с Маргарет. Или тебе охота опять копать каналы?А что до старика Джеймса, так он маяться не будет, гарантирую. Напоим его виски до беспамятства — он и пикнуть не успеет!Гуманизм!
Уильям с колебанием поглядел на друга. Конечно, рыть каналы не хотелось. А ведь старик Джеймс и правда чрезвычайно болен. Ну проживет он на недельку меньше положенного, разве ж ему от этого ужаснее станет?
Той же ночкой, когда за заключительным гостем закрылась дверь, Хэйр и Бёрк прихватили бутылку виски и поднялись в комнату старика Джеймса.
Скандал в анатомическом театре
Доктор Роберт Нокс утомилось погрузился в свое любимое кресло, обивка которого отчасти протерлась. Голова гудела, ноги налились свинцовой тяжестью. Ну и денек выдался... Утром у него было великолепное настроение: целая масса студентов-медиков пришла поглядеть, как он проводит еще одно вскрытие. Надо признаться, за заключительный год Нокс стал известен как никогда. Неудивительно: ведь у него не переводились мертвецы для вскрытия, в то время как доктор Монро был принуждён удовлетворяться редкими повешенными.

Все шестнадцать мертвецов, которые Нокс препарировал за заключительный год, были доставлены ему теми 2-мя парнишками, Бёрком и Хэйром. Доктор никогда не задавал вопросцев о происхождении тел, желая додуматься было несложно. В конце концов, он чертовски превосходный доктор и просто может найти погибель от удушения. Он не желал брать на себя роль судьи, тем паче что без этих мертвецов невероятно последующее продвижение науки.

И все бы ничего, ежели бы не нынешнее происшествие. Нокс проводил вскрытие юноши, очевидно имевшего отличия в развитии. Стоило ему добраться до брюшной полости, как с трибун послышалось восклицание: «Да это дурачок Джими!» Нокс вскинул голову и увидел, что несколько студентов оживленно переговариваются, а у 1-го из их в руках бумажка. Нокс знал, что же это все-таки за бумажка: на данный момент днем он видел ее пару разов по дороге от дома до анатомического театра. На ней изображен отличительный профиль с оттопыренной нижней губой и большими знаками написано: «Разыскивается Джеймс Уилсон». Доктор полагался, что студенты уймутся, но затейщик стал передавать бумажку по рядам, повторяя: «Это дурачок Джими!Его мама заявила о пропаже!» Впервые в жизни Роберту Ноксу пришлось прервать вскрытие и распустить разбушевавшихся студентов. Не дожидаясь, пока они заявят в полицию, Нокс отрезал у тела юноши конечности и голову, а позже снял с лица шкуру, чтоб даже родная мама не выяснила Джими.
Полиция так не нагрянула. Но сейчас это лишь вопросец времени — Нокс знал, что прогуливается по краю. Доктор сделал великий глоток вис­ки, чтоб как-то успокоить сердцебиение. Нужно затаиться. Двое проходимцев обещали ему еще одно тело через две недельки, пусть оно станет заключительным. Он не собирается ставить под опасность свою лечебную практику.
Последняя жертва

Схема убийств теснее была отработана Бёрком и Хэйром до автоматизма. Они знакомились с возможной жертвой почаще всего на улице. Узнав, что их собеседник один-одинешенек в этом жестоком мире, давали ему поужинать и переночевать в их комфортном доме. Чаще всего для убийства довольно было немножко придушить жертву: приятели избирали самых слабеньких, предпочтительно дам и стариков, с которыми можнож было совладать без гула. Хелен и Маргарет знали о «работе» собственных мужей и полностью ее одобряли. Впервые за длинное время у их возникли истинные великие средства!
Постепенно Хэйр с Бёрком расслабились. Их никто не отыскивает, никто не подозревает. Ну да, по всему Эдинбургу расклеены бумажки с портретами пропавших, а толку-то?Друзья не увидели, как обнаглели. Они начали убивать тех, кого могли хватиться, а в случае с Джими и совершенно оплошали. Забыли, что у него есть мама, которая каждый вечер шныряет по улицам в поисках собственного глупца отпрыска. Но впредь они будут щепетильнее.

Вот, к примеру, на данный момент в одной из комнат на втором этаже почивает пожилая дама Марджори Дочерти. Осталось лишь подождать, когда съедут двое иных жильцов — юная брачная пара. Ни Бёрку, ни Хэйру не хотелось навлечь на себя недоверия излишне прыткой Энн Грей и ее мужа-здоровяка.
Проводив Греев, Хэйр сделал символ жевавшему пирог Бёрку, и тот, вытерев рот, пошел за ином. Не обнаружив Марджори в ее комнате, дельцы занервничали. Но здесь из-за соседней двери послышался глас:
— Мальчики, вы не против, ежели я посплю в комнате Греев?У их постель мягче.

Губы Хэйра растянулись в усмешке:
— Ну что вы, миссис Дочерти, все для вас!Может, немножко виски перед сном?
Находка
— Пойдем, Энн, дались тебе эти чулки!

— Но это лучшие мои чулки, и я не хочу, чтоб они достались одной из этих 2-ух дам, досадных до жути.
Грею лишь выразительно закатил глаза и последовал за женой. Стоило тащиться вчера вечерком к ее родственникам на иной край Эдинбурга, чтоб на данный момент возвратиться в пропахшие плесенью меблированные комнаты за какими-то чулками!Энн ловко увертывалась от повозок, которых было предостаточно на утренних улицах Эдинбурга, и Грею ничего не оставалось, как поспешить, чтоб не утратить супругу из виду.
Когда они отворили дверь меблированных комнат Хэйра, им показалось, что дом вымер. Энн жестом отдала приказ Уильяму не шуметь: ей не хотелось опять общаться с владельцами. Лучше уж она тихо проберется в их с супругом былую комнату и заглянет под постель, где наверное увидит чулки. Пока Энн, крадучись, поднималась по лестнице, Грей тоскующим взором обвел маленькое питейное заведение, в разуме прикидывая планы на день.
Его размышления прервал бешеный крик супруги, раздавшийся со второго этажа.

Следствие

Тем же деньком супруги Грей заявили в полицию о собственной находке — мертвеце дамы под постелью, сообщив также, что в доме они столкнулись с любовницей Бёрка, Хелен, которая предлагала им 10 фунтов за безмолвие. Однако, когда представители закона прибыли в жилье семьи Хэйр, они не нашли там ничего подозрительного. Решено было также обыскать дом доктора Нокса. Там, в подсобке, и было найдено тело миссис Дочерти.
Хэйр с женой, Бёрк с любовницей и доктор Нокс были безотлагательно взяты под арест. Правда, дам и доктора Нокса быстро освободили за отсутствием доказательств их вины. К началу суда в камере остались лишь Хэйр и Бёрк. Друзья договорились отрицать свою вину до заключительного, тем паче что, в сущности, улик у следствия практически не было. Однажды вечерком тюремный сторож отвел Хэйра в иную камеру, где, брезгливо озираясь по граням, его ждал лорд-адвокат Шотландии.
— Мистер Хэйр, я предлагаю вам сделку, выгодную для вас во всех отношениях. Вы выступите на процессе как очевидец по делу о убийствах, абсолютных мистером Уильямом Бёрком, что снимет с вас недоверия и обеспечит свободу. Я разумею, что прошу вас предать друга, но другого выхода у вас нет. Так что задумайтесь.
Хэйр мыслил не длинно.
Последствия

Уильям Бёрк был на публике повешен по нареканию в 16 убийствах 28 января 1829 года в Эдинбурге.


Затем его тело было доставлено в анатомический театр и вскрыто доктором Монро. Последний прилюдно обмакнул перо в кровь Бёрка и записал в маленький книге: «Эти слова писаны кровью Уильяма Бёрка, повешенного в Эдинбурге. Кровь взята из черепа». Сама книга была обтянута шкурой, снятой с Бёрка. И книга, и скелет Бёрка до сих пор находятся в открытом доступе в Королевском институте докторов в Эдинбурге.
Уильяму Хэйру и его супруге Маргарет удалось скрыться от разгневанной толпы, настроенной на самосуд. Возможно, супруги переехали в Лондон: в большом городке просто затеряться. Хелен возвратилась к родителям и зажила скучноватой и безмятежной деревенской жизнью. Доктор Роберт Нокс хоть и не лишился лечебной практики, но растерял почтение коллег и студентов и был принуждён также уехать в Лондон, где писал знаменитые статьи о медицине под псевдонимом и еще более знаменитые книжки о рыбалке.

Кровавая история Бёрка и Хэйра имела таковой публичный резонанс, что в 1832 году парламент принял Анатомический акт, сообразно которому ни одно тело не быть может вскрыто, ежели согласие на функцию не было получено письменно у его еще живого собственника. А Бёрк и Хэйр так крепко осели в шотландском фольклоре, что соревноваться с ими может разве что Несси. О приятелях-убийцах снято несколько кинофильмов, самые знаменитые из которых — телевизионная серия Альфреда Хичкока и темная комедия 2010 года режиссуры Джона Лэндиса. Про их сотворен мюзикл и написано несколько книжек, как художественных, так и биографических. В честь Бёрка в британском языке придуман даже глагол to burke, значащий «убить без улик, замять дело».
А еще сочинена ребяческая считалочка:

Up the close and down the stair,

But and ben with Burke and Hare.

Burke’s the butcher, Hare’s the thief,

Knox, the boy who buys the beef.
Переводится она как-то так:

Вверх и вниз, ступень, две,

Бёрк и Хэйр идут ко мне,

Бёрк — мясник, а Хэйр — вор,

У Нокса с ими уговор.
А сейчас, многоуважаемый читатель, создадим выводы из данной поучительной истории — взирая, что ли, ты ее читал?Вывод 1-ый: не убий. Вывод 2-ой: приобретай мертвецы лишь у уважаемых поставщиков, имеющих лицензию на розничные реализации. Вывод 3-ий: ежели в неизвестном городке либо черном проулке к тебе привязалась подозрительно дружеская компания, увлекающаяся, есть ли у тебя родственники, отвечай, что живешь в дружном цыганском лагере, в каком все поголовно увлекаются кровной местью.
Цитирование статьи, картинки - фото скриншот - Rambler News Service.
Иллюстрация к статье - Яндекс. Картинки.
Есть вопросы. Напишите нам.
Общие правила  поведения на сайте.

Когда шотландские предки желают приструнить шотландских деток, они призывают на помощь не ремень не «дядю милиционера». Они разговаривают: «Вот придут Бёрк и Хэйр и отберут тебя с собой». Кто такие эти Бёрк и Хэйр и почему опосля упоминания их имен детки покорно глотают рыбий жир и идут дремать, мы поведаем прямо на данный момент. Текст: Максим Рафштайн Аудиоверсия: Владимир Грезнев, Александр Каныгин, Петр Сальников Лень читать статью?Послушай ее аудиоверсию! Скачай статью «Мертвое золото. Рассказ о убийцах, которыми стращают шотландских детей» для айфона, айпада, андроида. да чего же угодно, воссоздающего mp3. Но поначалу маленький экскурс во времена, о которых пойдет речь(благо в редакции завалялся учебник истории). В начале XIX века начался массовый финал ирландцев с их родных земель. До Великого голода, который скосит четверть народонаселения страны, еще оставалось два 10-ка лет, но экспансия британцев теснее полностью отразилась на жизни обычных ирландцев. Непомерные налоги и убавление земляных наделов усложнили и без того несладкое существование жителей нашей планеты, зависевших от прихотей природы. Поэтому более предприимчивые ирландцы, заместо того чтоб молиться в церкви о урожае, дали деру. Самые смелые навязывались в корабли(прозванные позже «плавучими гробами»), державшие курс на не так давно изобретенные южноамериканские берега. Более осторожные и ленивые предпочитали Шотландию, которая хоть и являлась долею Королевства Великобритании, но умудрялась беречь независимость от британского ига*. * — Примечание Phacochoerus'a Фунтика: «Уже не разговаривая о том, что Шотландия на тот момент числилась самой просвещенной государством Европы. По слухам, уровень грамотности народонаселения сочинял 75 процентов. Есть даже таковой термин — Шотландское просвещение» Уильям Бёрк — Эй, посторонись, чего же рот разинул?— прикрикнул мясник, толкавший тачку со свиными головами, на зазевавшегося юного жителя нашей планеты. От грубого крика тот дрогнул, но, чуток подвинувшись, опять принялся восхищенно озираться по граням. «Вот это город!» — мыслил Уильям Бёрк, осматривая толстые стенки Эдинбургского замка, у подножия которого шла оживленная торговля. За 20 5 лет жизни Бёрк ни разу не уезжал далее соседней деревни в родной Ирландии. Но в заключительнее время жить им с женой да еще с двумя ребятишками на те гроши, что приносил сбор, стало совершенно невмоготу. Вот супруга и приказывала ему поехать на заработки. Мол, в Шотландии обожают сильных и трудолюбивых ирландцев, для их постоянно работа найдется. Тем более на данный момент, когда по всей стране роют широкие и глубочайшие каналы. — Посторонись, ирландский голодранец!— На этот разов Уильяма подвинул зеленщик с 2-мя корзинами в руках. Бёрк пропустил зеленщика, но с наслаждением плюнул ему вслед. И как все сходу осмысливают, что он ирландец?Сдвинув брови, Бёрк пошагал в ту сторону, где, сообразно его ирландской интуиции, обязан был быть какой-либо трактир. «Промочу гортань, а заодно узнаю про работу», — решил Уильям, шаркая ногами по мостовым Эдинбурга. «И ничего нет превосходного в данной Шотландии. Вот лишь деньжат заработаю и обратно к супруге вернусь», — рассуждал Бёрк, подходя к пабу «Последняя капля». Заказав пирог с мясом и пинту пива, Уильям уселся за стол и стал следить за посетителями. Вскоре за соседним столиком расположились двое бедно одетых парней, по виду сверстников Уильяма. Стоило гостям заговорить, как Бёрк с радостью признал в их ирландцев и теснее через час пил с новенькими знакомыми за лучшую жизнь в Шотландии. А еще через три часа почтовая карета везла троих собутыльников вглубь страны — оказалось, новейшие знакомые Бёрка знают место, где нанимают на копание каналов. Совсем быстро они станут богачами! Уильям Хэйр — Маргарет, твой ирландский дружок пришел!Не по другому как заскучал. В заключительные месяцы у собственника меблированных комнат и маленького паба Лога Лейрда возникла повадка подшучивать над женой, когда к нему в заведение наведывался неизменный клиент — щеголеватый ирландец Уильям Хэйр. Лог видел, что Маргарет понравилась Хэйру, и это его порядком смешило. Поначалу Маргарет не прочь была похохотать совместно с супругом, но не так давно, к собственному смущению, стала подмечать, что ожидает приходов мистера Хэйра и, ежели он не возникает больше 2-ух дней, начинает грубиянить супругу и подругам. Вот и сейчас, услышав слова супруга, вопившего с лестницы, Маргарет, начавшая было расстегивать платьице перед сном, поспешно привела себя в порядок и даже смочила виски одеколоном. — Мистер Хэйр, чем должны таковой чести?Не по другому заскучали!— повторила слова супруга Маргарет и здесь же смутилась, словно произнесла что-то неприличное. Она желала было поставить кружку с пивом перед Хэйром и отступить к стойке, но ирландец ее приостановил. — Посидите со мной, Маргарет. Я вам расскажу какую-нибудь историю. Польщенная Маргарет ловко опустилась на скамью рядом с Хэйром. — Да вы лишь и понимаете говорить, какие ирландцы простачки, — кокетливо пожурила Маргарет Хэйра. — Но это правда. Они снуют по Шотландии в поисках заработка и убеждены, что можнож нажить состояние, копая каналы либо занимаясь иной грязной работой. Конечно, я не хочу их осуждать, сам таковым был, но все же… Маргарет пристально слушала высокомерные рассуждения Хэйра и мыслила, что он куда занимательнее ее супруга. Ирландец высочайший, у него острые черты личика, занимательная прическа, а галстук и штаны такие богатые, словно он… поэт!Маргарет была неравнодушна к творчеству Вордсворта и нередко заглядывалась на его изображение, напечатанное в сборнике стихов. В тот вечер Уильям Хэйр покинул паб довольным. Эта Маргарет вправду недурна, и, что еще главнее, ее супруг, схоже, не различается сильным здоровьем. Насвистывая радостный мотивчик и постукивая изрядно потрепанной палкою по тротуару, Хэйр пошел по своим делам. Знакомство Последний разов Бёрк был в Эдинбурге практически 10 годов назад, когда приехал из Ирландии, в 1817 году, и ему неприятно было вспоминать, каким он был бесхитростным. «Заработаю кучу средств, рыть­е каналов меня обогатит!Ага, как!» — мыслил Уильям, тяжело шагая и спотыкаясь под багажом сумок, которыми его обвесила Хелен. Любовница меж тем широким легким шагом шла в десяти метрах впереди Бёрка, время от медли оборачиваясь и поторапливая его. Наконец она остановилась перед неказистой дверью, на которой висела дощечка с надписью «Комнаты под сдачу, незапятнанные, недорого». — Это то, что необходимо!— уверенно воскрикнула Хелен и изящным движением толкнула дверь. Изящности ей было не занимать, конкретно сиим она и завлекла к себе Бёрка еще во время его работы землеройкой. Они совместно теснее практически восемь лет, и какие лишь профессии не перепробовал Уильям за это время!И хоть бы что принесло ему средств. Сначала все ушло на новейшую одежду, а позже возникла красавица Хелен, которую тоже необходимо было содержать(о семье эти 10 лет Бёрк старался не вспоминать). Теперь вот Хелен востребовала переезда в Эдинбург. Говорит, что лишь здесь истинная жизнь и истинные средства. Высокий мужчина с необыкновенно завязанным, но выцветшим галстуком высокомерно оглядел вошедших. — Чего угодно?— нелюбезно поинтересовался он. — Я Уиль­ям Хэйр, обладатель заведения. Предупреждаю сходу: пищи на данный момент вечерком не предвидится. Маргарет, моя супруга, заболела. Так что милости просим. — А мы не голодные. — Хелен с энтузиазмом осматривала обстановку. — Хотели снять комнату. Подешевле. Кстати, моего супруга тоже зовут Уильям. И он тоже ирландец. Бёрк, заметив, как растянулось личико собственника заведения, про себя посмеялся: будешь знать, как нос от земляков воротить. Хелен поднялась на 2-ой этаж по скрипучей тесной лестнице, а Бёрк занял место за стойкой и попросил пива. Помолчав, он протянул: — Да… Помню, когда в 1-ый разов сюда приехал, все глядел на замок на горе и мыслил, как деньжат подзаработаю. Как ребенок малый был. Хэйр с энтузиазмом поглядел на Бёрка. Помедлив немножко, он не выдержал и, приосанившись, начал вещать: — Эти восторженные сосунки, снующие туда-сюда по улицам Эдинбурга… Когда Хелен спустилась вниз, чтоб позвать Бёрка, она застигла 2-ух парней за оживленной беседой. Так познакомились самые знаменитые в Шотландии убийцы. Сделка с хирургом — Как это нет тела?! Вскрытие завтра днем, а тела нет?! И что прикажешь вскрывать?! Доктор Роберт Нокс волчком носился по столовой собственного дома: лысина блистала от проступившего пота, редкие волосы по бокам головы растрепались, на высочайшем лбу пульсировала вена, а густые темные брови перевоплотился в одну длинноватую бровь, походившую на гусеницу. В данный момент лучший хирург Великобритании смотрелся устрашающе и комично сходу. Но несчастному студенту, принесшему учителю нехорошую известие и жавшемуся в углу столовой, было не до хохота. Он великолепно осмысливал чувства доктора, для которого свежий труп был великолепным учебным пособием и приближал к разгадке большой скрыты устройства человеческого тела. Поэтому нет ничего дивного в реакции Нокса: он так полагался получить тело казненной днем дамы и лишь что вызнал, что оно досталось его основному сопернику, доктору Александру Монро. Чаще всего «учебный материал» доставляли в анатомический театр прямо с виселицы. К наибольшему раскаянию учителей анатомии, смертные вердикты приводились в жизнь не так нередко, как им хотелось бы. Прежде Нокса выручали «охотники за телами», пробиравшиеся на кладбища под покровом ночи и вскрывавшие свежие могилы. В отличие от принципиального доктора Монро, доктор Роберт Нокс не брезговал преступно полученным мат-лом. Он был одержим собственной работой и готов был пойти на все, чтоб его лекции были самыми зрелищными и познавательными в Эдинбурге. Однако заключительные несколько лет правительство затеяло суровую борьбу с «охотниками», и сейчас нередко проводившиеся вооруженные ночные рейды по кладбищам перекрыли Ноксу заключительный канал добычи тел для вскрытия. — Доктор, к вам пришли двое. Говорят, это безотлагательно. —


Мы в Яндекс.Дзен

Похожие новости