Гастрономический оргазм
В девять утра поезд прибывает на станцию Вайниккала — русско-финскую границу. Добраться удобно: всего ночь в дороге, и ты на месте. В Финляндии я первый раз, до этого отдавала предпочтение исключительно жарким европейским странам — Италии и Испании. Для меня эта поездка — некий эксперимент и борьба со стереотипами, ведь, кажется, внешне суровые финны вряд ли смогут быть такими же приветливыми, как испанцы и впечатлить своей кухней, как итальянцы (про пиццу и пасту слышали все, а что на столах у финнов?).
Посмотреть эту публикацию в Instagram
В Вайниккала меня и других журналистов встречает водитель и провожает до автобуса. Выдает небольшой завтрак, добавляя к нему шампанское — безалкогольное конечно же (ведь утро!). И тут для меня начинается первый гастрономический, не побоюсь этого слова, оргазм. В выданном сухпайке я обнаруживаю сэндвич из ржаного хлеба с сыром, ветчиной, заправленный майонезным соусом, и он кажется мне очень вкусным.
Возможно на восприятии повлияло то, что это был первый прием пищи за день, возможно то, что сэндвич был съеден в путешествии (в чужой стране чувства, как нам известно, обостряются), но мне хочется верить, что дело было в качестве продуктов.
Я жую и смотрю в окно, пытаясь увидеть там что-то новое, но, увы, обнаруживаю такой же пейзаж, какой видела в России: снег, деревья, бескрайние поля. О том, что я в другой стране, приходит понимание только, когда вижу озера. Даже пробую их считать, но в какой-то момент сбиваюсь.
Обед со вкусом чеснока
Спустя два часа мы доезжаем до усадьбы Терти, которая находится рядом с городом Миккели. Это удивительное место, где есть ресторан и мини-отель, состоящий из шести номеров. Из каждого номера — вид на озеро.
МаттиПосле долгой дороги хочется есть. Нас ведут в ресторан Терти, и на его территории мы знакомимся с владельцем — улыбчивым финном Матти. Ресторан достался ему по наследству.
Я оглядываюсь и восхищаюсь: старинная русская мебель, планировка 19 века, черно-белые фотографии родителей Матти. Мужчина рассказывает нам о своей семье, показывает портреты матери, отца и сестёр.
Ощущение, что я попала в другую эпоху. Предвкушаю обед.
Ресторан ТертиНо перед ланчем нам показывают погреб, где хранятся соленья (таким масштабам позавидует любой русский, который запасается на зиму), а также магазин, где можно не только купить местную продукцию, но и попробовать ее. В Терти есть свой огород, так что все, что вырастает, сразу же идет на стол клиенту.
В магазине нам дают попробовать местный деликатес — мед...с чесноком. Сочетание странное, но безусловно такой продукт принесет пользу в профилактике коронавируса.Далее ланч, который включает в себя закуску: консервированная рыба, соленая рыба, яйца с икрой. Не успеваю я отойти этих насыщенных витамином Д блюд, подают горячее, которое (какая неожиданность!) тоже состоит из рыбы. В Москве я ее практически не ем, так как в столице за нее приходится отдавать ползарплаты, поэтому рыбный ланч в Финляндии меня весьма радует. Десерт, кстати, был не из морепродуктов, а из шоколадного мусса, шарика мороженого и безе.
Обед в ресторанеСытые и довольные мы прощаемся с владельцем Терти, по очереди жмем ему руку и спешим в новое место. На путешествие у нас всего четыре дня, нужно еще многое увидеть.
Дом у озера
Мы в городе Пуумала — останавливаемся в большом туристическом комплексе Саханлахти. Здесь нам предстоит провести полдня и ночь. Впереди — экскурсия к озеру, ужин, баня по-черному и купание в бассейне с подогретой водой. Нужно набраться сил, поэтому администратор отеля дает каждому ключ от номера. Кстати, жить предстоит не в гостинице, а в маленьких домиках прямо у озера.
Вид на территорию комплексаЯ все еще не могу отойти от плотного ланча в Терти, поэтому решаюсь пройтись, пока ребята из моей группы спешат в номера. Гуляю вдоль озера и смотрю здешнюю природу: теперь мне не кажется, что Финляндия похожа на Россию. Эти изящные стволы деревьев, ровный ландшафт, мощные камни, раскинутые по берегу озера, не спутаешь ни с чем.
Зайдя в свой домик у озера, сперва испытываю страх: неужели мне предстоит ночевать здесь одной? Помещение кажется большим и рассчитанным на компанию: совмещенная кухня с гостиной, спальня с двумя кроватями, душевая, письменный стол, глядя на которой мне сразу же хочется выложить из рюкзака блокнот и сделать несколько творческих записей. Впрочем, это ни к чему: из окна дома открывается роскошный вид на озеро, так что я велю себе сесть в кресло с кружкой чая и созерцать.
Немного отдохнув, иду вместе с компанией других журналистов на экскурсию по окрестностям Саханлахти, мы доходим до озера, где нам показывают, как ловят рыбу. Всем процессом управляет невысокий финн в красной шапке — а ля Жак Ив Кусто. Парня зовут Илка и, кажется, он знает о рыбе все — не только, каким способами ее можно ловить, убивать, но и как готовить. Улов Илки впечатляет: на льду оказывается не меньше десяти огромных рыб. Парень бьет каждую по голове молотком — я отворачиваюсь. Жалко братьев наших меньших.
Ловля рыбыНа озере становится прохладно. Мы покидаем Илку, оставляя его наедине с мертвой рыбой, идем в ресторан согреваться кофе и странным напитком, который финны называют ялоу. Это смесь коньяка и водки. Алкоголь обжигает горло, и на душе хорошо, то ли от финского напитка, то ли от теплой беседы с журналистами, приехавшими вместе со мной в северную страну.
Ужин от Илки состоит из рыбы (давно не виделись!) и всевозможных закусок. Десерт повар предлагает приготовить самостоятельно — беру сковородку и делаю блинчики, к которым я добавляю сливочный крем и джем.
Блины, приготовленные над огнемВечер заканчивается сауной по-черному. Она топится несколько часов, температура не превышает 70-80 градусов, весь дым идет не наружу, а внутрь. Из-за дыма в сауне никого не видно. Карабкаюсь по лестнице и пытаюсь не задеть рукой стены — они покрыты черной сажей. Приземляюсь на верхнюю полку и наслаждаюсь горячим воздухом. После — выбегаю на улицу и прыгаю в бассейн с теплой водой.
Расслабленные и счастливые, мы собираемся русско-финской компанией в комнате рядом с сауной, пьем чай, обсуждаем кино, много шутим. Расходимся по номерам где-то в полночь. Я забегаю в свой домик у озера, плюхаюсь в кровать и тут же засыпаю. От страха ночевать одной не остается и следа.
Чай с салатом, иглу и звездное небо
Утро второго дня в Финляндии рыбное. Нас отвозят на производство компании Puumalan Lohi и показывают, как рыба растет в естественной среде. Качество продукта хорошее — ведь ее выращивают только до двух лет, а затем убивают.
Дегустация рыбы в Puumalan LohiПосле легкого перекуса бутербродами с рыбой едем дальше — в английский чайный дом в Юва. И хоть финны, по статистике, больше предпочитают кофе, чай для них тоже является ценным напитком. В Юве нас встречает приветливая Анна. Она — чайный сомелье. Девушка предлагает продегустировать несколько сортов чаев вместе с разными блюдами. Мы пьем горячий напиток из винных бокалов: запиваем зеленый салат Эрл Греем, жареную рыбу японским зеленым чаем, а сконы (традиционные шотландские булочки) ягодным. Необычно, но вкусно!
После плотного ланча трудно вдохнуть. Погружаю себя, тяжелую от обеда, в автобус. Следующее остановка — отель Ярвисюдан, который находится на берегу Саймы. Мне достается жить в иглу. Внутри дом полностью деревянный, есть небольшая кухня, ванная и спальня с видом на небо. Первое желание — залезть в кровать и не вставать с нее, наблюдая за движением облаков, а затем любуясь звездным небом.
Перед ужином нам предлагают зайти в СПА: пробую турецкий хамам, финскую баню, затем выбегаю на улицу, думая сигануть в ледяное озеро, но трушу. И уступаю свое место финке, которая смело прыгает в холодную воду и проплывает несколько метров.
На выходе из сауны мы знакомимся с Татьяной — женой владельца Ярвисюдан. Она рассказывает нам про отель и предлагает всей нашей компании журналистов присоединиться к ней за ужином. Наше пребывание в Ярвисюдан приходится на День святого Валентина, поэтому в честь праздника в ресторане устраивают небольшую вечеринку.
За ужином мы болтаем, пьем вино и едим, конечно же, рыбу. Из соседнего зала раздается караоке на финском. Вечер заканчивается танцами, а также прогулкой до номера под небом, усыпанным звездами.
Как дома
На третий день захотелось развлечений, их мы нашли Финляндии в музее леса и лесного хозяйства Лусто. Никогда бы не подумала, что про лес можно рассказать так увлекательно. В музее есть несколько интерактивных зон, отсюда посещение, как мне кажется, будет интересно не только взрослым, но и детям.
Закончив осмотр музея, мы едем обедать в гостиницу Пункахарью — старинное место, которое было построено еще по приказу императора Николая I в 1845 году. Сегодня гостиница принадлежит Сайми Хойер — финской модели. Белые коридоры отеля ведут к веранде, откуда открывается чудесный вид на лес. И как же тут хорошо!
День заканчивается в виллах Анттоланхови, где ужин готовит, уже так полюбившийся нашей группе, Илка. Мы дегустируем вина местной винодельни, любуемся озером, окутанным ночным пейзажем, и не можем поверить, что наше путешествие близится к финалу.
Вилла в АнттоланховиУтро следующего дня начинается с вина. Мы едем в Оллинмяки и пробуем несколько видов этого алкогольного напитка, который готовят из яблок и ягод. Вкус интересный, и даже непонятно, что пьешь именно вино. К этому напитку я равнодушна, поэтому после дегустации приобретаю несколько бутылочек не вина, а сидра со вкусом...смолы.
Возвращаемся в Пуумала, в район Ниинисари. Там, в ресторане Оккола, лепим карельские пирожки — выпечка, которая в Финляндии, очень популярна. Готовить я не люблю, но дабы не выбиваться из компании, натягиваю фартук и встаю за кухонный стол. И вскоре втягиваюсь в процесс.
Мы обедаем ресторане Оккола, в шумной, уже ставшей родной, компании, пробуем, приготовленные пирожки, и параллельно болтаем о путешествиях. Затем садимся в автобусы, осматриваем коттеджи рядом с Оккола. В них очень уютно. В каждом домике — вид на озеро. Мечтаю увидеть этот пейзаж летом.
УжинВ полной гармонии я возвращаюсь в Москву, зная, что обязательно вернусь в Финляндию — может, чтобы помедитировать среди финского леса, может, чтобы поесть вкуснейшей рыбы в домике у озера, может, чтобы вновь потанцевать с финнами в День всех влюбленных, а может, чтобы встретиться с чудесными друзьями, которых я обрела за эти четыре дня.
Еще читай:
Мария Шуляк