Русско-турецким семьям сейчас нелегко: россиянки из Стамбула рассказали о своей жизни - - «Уроки любви» » Я "Женщина" - Я "Всё могу".

  • 03-дек-2015, 01:45

Русско-турецким семьям сейчас нелегко: россиянки из Стамбула рассказали о своей жизни - - «Уроки любви»

«Кто-то выжидает, а кто-то ищет новую работу»


Татьяна Соколова (29), директор по развитию компании-экспортера фруктов и овощей


В Стамбуле живет очень много эмигрантов, студентов и отдыхают миллионы туристов. Поэтому в центре города — калейдоскоп, в котором никто не обращает внимания на славянскую внешность или разговор на иностранном языке. К русским нет особого отношения в принципе, и в последнюю неделю я не почувствовала никаких изменений.


Даже в отдаленных районах города, где сложно встретить женщину с непокрытой головой — никакой агрессии. Только иногда интерес, как к животному в зоопарке, не более. Если даже отношение исламистских районов города к русским изменится, до нас это докатится в последнюю очередь.


Мне посчастливилось жить в одном из самых свободных районов Стамбула, где почти нет мечетей, зато есть бары, кофейни, галереи, офисы стартапов и прочие атрибуты рая для хипстеров.



Моя основная работа — экспорт, и основные поставки осуществлялись в РФ. Поэтому сейчас я экстренно ищу новые рынки сбыта, иначе могу потерять свою должность. Вторая работа — проведение экскурсий. В основном мои гости — русскоговорящие туристы, поэтому ситуация ударила и по этому источнику доходов.


И тем не менее не могу сказать, что русскоговорящий Стамбул охвачен паникой. Все пока выжидают или пытаются изменить привычную сферу занятости. Критичность ситуации пока сложно оценить, мы и не политики, чтобы этим заниматься.


Турки относятся к русским так же, как и к другим иностранцам. В Анталии русские туристы в последние 15 лет были основным источником доходов индустрии, а в Стамбуле, в многоголосье Гранд Базара русская речь едва ли заметна. Конечно, русскоязычных жен у турков больше, чем англоязычных.


Наши менталитеты различны: мы не братья и сестры, но врагами никогда не были.

И, надеюсь, не будем. За последние столетия турки научились уживаться со всеми.


Мнения по поводу сложившейся ситуации у жителей Стамбула противоречивы. Но большинство моих знакомых просто с улыбкой говорят: «Geçmis olsun», что значит «выздоравливай, поправляйся». Они, как и я, верят в то, что все будет хорошо.



«В первую очередь страдают русско-турецкие семьи»


Светлана (27), менеджер по работе с социальными сетями


Я всегда была далека от политики, но когда узнала про сбитый Су-24, мое сердце похолодело: этот конфликт коснулся двух стран, с которыми у меня связана жизнь.


Друзья стали спрашивать, каково же мне жить в Стамбуле. А в Стамбуле ничего и не поменялось, все так же люди идут на работу, продавцы раскладывают товар в уличных лавках, пожилой продавец симитов здоровается со мной каждое утро. Мои стамбульские друзья никак не поменяли ко мне отношения, только лишь спрашивают про мое внутреннее состояние. И пристальнее следят за новостями.


Сидя в кафе, можно услышать, как турки обсуждают нынешнюю ситуацию. Они раздосадованно цокают языками, говорят, как жаль, что это произошло именно с русскими. Называют нас друзьями.

Может, немного изменилась ситуация в русско-турецких семьях. У меня у самой муж турок, и мы долго планировали поездку на Новый год в Москву. Увы, в итоге полечу я одна. Судя по рассказам знакомых, в аэропортах ситуация напряженная, да и визу мы сделать не успеем.


Все очень надеются на скорейшее разрешение конфликта между нашими странами. Ведь страдают в первую очередь русско-турецкие любящие семьи. У всех в России мамы, папы, бабушки, дедушки...


Говорить, что отношение к русским поменялось, нет никакого смысла. Потому что оно не поменялось, как и не поменялось наше отношение к туркам. Мы две страны, народы которых любят друг друга.



«И русских, и турок тревожит обстановка в мире»


Надежда Дереганова (28), педагог


Много паники в соцсетях, в группе для русских, живущих в Турции: лента кипит. Переживают в основном те, у кого здесь есть недвижимость, бизнес с турками, у кого есть дети, которые ходят в турецкие школы. Историй про то, что кого-то заставили уехать, уволиться, уйти из школы, университета пока не слышала.


Особого отношения к себе после сложившейся ситуации не наблюдала. В Турции очень много русских, в основном женщин. А женщин турки любят.

Вообще, если ни с кем не вступать в полемику и споры по поводу политики, все выглядит как прежде. Разве что туристов стало меньше. Но это не из-за сложившейся ситуации: россиянам стало тяжелее путешествовать из-за курса рубля.


Если что и тревожит, так это общая обстановка в мире, проблема терроризма. Я за мир и против войны. Против того, чтобы страдали люди. А турки они, русские, украинцы или сирийцы — мне все равно.



«Плохого отношения ни к русским, ни к России нет»


Евгения Иванова (63), переводчик в строительной компании


В Стамбуле все спокойно, жизнь идет своим чередом. Сегодня у нас в Кадыкее (район Стамбула) футбольный матч: везде болельщики, пробки, люди гуляют, работают.


Все, как всегда: утром еду на работу, делаю покупки вечером, здороваюсь с соседями-турками. В прошлые выходные гуляли по району, покупали рыбу на рынке. На работе, конечно, много обсуждают ситуацию. Все ждут, что будет дальше: наша строительная компания работает в России, волнуемся из-за санкций и их последствий.


Но никакого отрицательного отношения ни к нам, русским, ни к России нет. В моем кругу отношение хорошее, доброе. Наоборот, звонят мне, спрашивают, как дела. Успокаивают, что все наладится.


Интересная тема? Поделись статьей с друзьями в соцсетях!


«Кто-то выжидает, а кто-то ищет новую работу» Татьяна Соколова (29), директор по развитию компании-экспортера фруктов и овощей В Стамбуле живет очень много эмигрантов, студентов и отдыхают миллионы туристов. Поэтому в центре города — калейдоскоп, в котором никто не обращает внимания на славянскую внешность или разговор на иностранном языке. К русским нет особого отношения в принципе, и в последнюю неделю я не почувствовала никаких изменений. Даже в отдаленных районах города, где сложно встретить женщину с непокрытой головой — никакой агрессии. Только иногда интерес, как к животному в зоопарке, не более. Если даже отношение исламистских районов города к русским изменится, до нас это докатится в последнюю очередь. Мне посчастливилось жить в одном из самых свободных районов Стамбула, где почти нет мечетей, зато есть бары, кофейни, галереи, офисы стартапов и прочие атрибуты рая для хипстеров. Моя основная работа — экспорт, и основные поставки осуществлялись в РФ. Поэтому сейчас я экстренно ищу новые рынки сбыта, иначе могу потерять свою должность. Вторая работа — проведение экскурсий. В основном мои гости — русскоговорящие туристы, поэтому ситуация ударила и по этому источнику доходов. И тем не менее не могу сказать, что русскоговорящий Стамбул охвачен паникой. Все пока выжидают или пытаются изменить привычную сферу занятости. Критичность ситуации пока сложно оценить, мы и не политики, чтобы этим заниматься. Турки относятся к русским так же, как и к другим иностранцам. В Анталии русские туристы в последние 15 лет были основным источником доходов индустрии, а в Стамбуле, в многоголосье Гранд Базара русская речь едва ли заметна. Конечно, русскоязычных жен у турков больше, чем англоязычных. Наши менталитеты различны: мы не братья и сестры, но врагами никогда не были. И, надеюсь, не будем. За последние столетия турки научились уживаться со всеми. Мнения по поводу сложившейся ситуации у жителей Стамбула противоречивы. Но большинство моих знакомых просто с улыбкой говорят: «Geçmis olsun», что значит «выздоравливай, поправляйся». Они, как и я, верят в то, что все будет хорошо. «В первую очередь страдают русско-турецкие семьи» Светлана (27), менеджер по работе с социальными сетями Я всегда была далека от политики, но когда узнала про сбитый Су-24, мое сердце похолодело: этот конфликт коснулся двух стран, с которыми у меня связана жизнь. Друзья стали спрашивать, каково же мне жить в Стамбуле. А в Стамбуле ничего и не поменялось, все так же люди идут на работу, продавцы раскладывают товар в уличных лавках, пожилой продавец симитов здоровается со мной каждое утро. Мои стамбульские друзья никак не поменяли ко мне отношения, только лишь спрашивают про мое внутреннее состояние. И пристальнее следят за новостями. Сидя в кафе, можно услышать, как турки обсуждают нынешнюю ситуацию. Они раздосадованно цокают языками, говорят, как жаль, что это произошло именно с русскими. Называют нас друзьями. Может, немного изменилась ситуация в русско-турецких семьях. У меня у самой муж турок, и мы долго планировали поездку на Новый год в Москву. Увы, в итоге полечу я одна. Судя по рассказам знакомых, в аэропортах ситуация напряженная, да и визу мы сделать не успеем. Все очень надеются на скорейшее разрешение конфликта между нашими странами. Ведь страдают в первую очередь русско-турецкие любящие семьи. У всех в России мамы, папы, бабушки, дедушки. Говорить, что отношение к русским поменялось, нет никакого смысла. Потому что оно не поменялось, как и не поменялось наше отношение к туркам. Мы две страны, народы которых любят друг друга. «И русских, и турок тревожит обстановка в мире» Надежда Дереганова (28), педагог Много паники в соцсетях, в группе для русских, живущих в Турции: лента кипит. Переживают в основном те, у кого здесь есть недвижимость, бизнес с турками, у кого есть дети, которые ходят в турецкие школы. Историй про то, что кого-то заставили уехать, уволиться, уйти из школы, университета пока не слышала. Особого отношения к себе после сложившейся ситуации не наблюдала. В Турции очень много русских, в основном женщин. А женщин турки любят. Вообще, если ни с кем не вступать в полемику и споры по поводу политики, все выглядит как прежде. Разве что туристов стало меньше. Но это не из-за сложившейся ситуации: россиянам стало тяжелее путешествовать из-за курса рубля. Если что и тревожит, так это общая обстановка в мире, проблема терроризма. Я за мир и против войны. Против того, чтобы страдали люди. А турки они, русские, украинцы или сирийцы — мне все равно. «Плохого отношения ни к русским, ни к России нет» Евгения Иванова (63), переводчик в строительной компании В Стамбуле все спокойно, жизнь идет своим чередом. Сегодня у нас в Кадыкее (район Стамбула) футбольный матч: везде болельщики, пробки, люди гуляют, работают. Все, как всегда: утром еду на работу, делаю покупки вечером, здороваюсь с соседями-турками. В прошлые выходные гуляли по району, покупали рыбу на рынке. На работе, конечно, много обсуждают ситуацию. Все ждут, что будет дальше: наша строительная компания работает в России, волнуемся из-за санкций и их последствий. Но никакого отрицательного отношения ни к нам, русским, ни к России нет. В моем кругу отношение хорошее, доброе. Наоборот, звонят мне, спрашивают, как дела. Успокаивают, что все наладится. Интересная тема? Поделись статьей с друзьями в соцсетях!


Мы в Яндекс.Дзен

Похожие новости