- 03-дек-2015, 01:45
Русско-турецким семьям сейчас нелегко: россиянки из Стамбула рассказали о своей жизни - - «Уроки любви»
«Кто-то выжидает, а кто-то ищет новую работу»
Татьяна Соколова (29), директор по развитию компании-экспортера фруктов и овощей
В Стамбуле живет очень много эмигрантов, студентов и отдыхают миллионы туристов. Поэтому в центре города — калейдоскоп, в котором никто не обращает внимания на славянскую внешность или разговор на иностранном языке. К русским нет особого отношения в принципе, и в последнюю неделю я не почувствовала никаких изменений.
Даже в отдаленных районах города, где сложно встретить женщину с непокрытой головой — никакой агрессии. Только иногда интерес, как к животному в зоопарке, не более. Если даже отношение исламистских районов города к русским изменится, до нас это докатится в последнюю очередь.
Мне посчастливилось жить в одном из самых свободных районов Стамбула, где почти нет мечетей, зато есть бары, кофейни, галереи, офисы стартапов и прочие атрибуты рая для хипстеров.
Моя основная работа — экспорт, и основные поставки осуществлялись в РФ. Поэтому сейчас я экстренно ищу новые рынки сбыта, иначе могу потерять свою должность. Вторая работа — проведение экскурсий. В основном мои гости — русскоговорящие туристы, поэтому ситуация ударила и по этому источнику доходов.
И тем не менее не могу сказать, что русскоговорящий Стамбул охвачен паникой. Все пока выжидают или пытаются изменить привычную сферу занятости. Критичность ситуации пока сложно оценить, мы и не политики, чтобы этим заниматься.
Турки относятся к русским так же, как и к другим иностранцам. В Анталии русские туристы в последние 15 лет были основным источником доходов индустрии, а в Стамбуле, в многоголосье Гранд Базара русская речь едва ли заметна. Конечно, русскоязычных жен у турков больше, чем англоязычных.
Наши менталитеты различны: мы не братья и сестры, но врагами никогда не были.
И, надеюсь, не будем. За последние столетия турки научились уживаться со всеми.
Мнения по поводу сложившейся ситуации у жителей Стамбула противоречивы. Но большинство моих знакомых просто с улыбкой говорят: «Geçmis olsun», что значит «выздоравливай, поправляйся». Они, как и я, верят в то, что все будет хорошо.
«В первую очередь страдают русско-турецкие семьи»
Светлана (27), менеджер по работе с социальными сетями
Я всегда была далека от политики, но когда узнала про сбитый Су-24, мое сердце похолодело: этот конфликт коснулся двух стран, с которыми у меня связана жизнь.
Друзья стали спрашивать, каково же мне жить в Стамбуле. А в Стамбуле ничего и не поменялось, все так же люди идут на работу, продавцы раскладывают товар в уличных лавках, пожилой продавец симитов здоровается со мной каждое утро. Мои стамбульские друзья никак не поменяли ко мне отношения, только лишь спрашивают про мое внутреннее состояние. И пристальнее следят за новостями.
Сидя в кафе, можно услышать, как турки обсуждают нынешнюю ситуацию. Они раздосадованно цокают языками, говорят, как жаль, что это произошло именно с русскими. Называют нас друзьями.
Может, немного изменилась ситуация в русско-турецких семьях. У меня у самой муж турок, и мы долго планировали поездку на Новый год в Москву. Увы, в итоге полечу я одна. Судя по рассказам знакомых, в аэропортах ситуация напряженная, да и визу мы сделать не успеем.
Все очень надеются на скорейшее разрешение конфликта между нашими странами. Ведь страдают в первую очередь русско-турецкие любящие семьи. У всех в России мамы, папы, бабушки, дедушки...
Говорить, что отношение к русским поменялось, нет никакого смысла. Потому что оно не поменялось, как и не поменялось наше отношение к туркам. Мы две страны, народы которых любят друг друга.
«И русских, и турок тревожит обстановка в мире»
Надежда Дереганова (28), педагог
Много паники в соцсетях, в группе для русских, живущих в Турции: лента кипит. Переживают в основном те, у кого здесь есть недвижимость, бизнес с турками, у кого есть дети, которые ходят в турецкие школы. Историй про то, что кого-то заставили уехать, уволиться, уйти из школы, университета пока не слышала.
Особого отношения к себе после сложившейся ситуации не наблюдала. В Турции очень много русских, в основном женщин. А женщин турки любят.
Вообще, если ни с кем не вступать в полемику и споры по поводу политики, все выглядит как прежде. Разве что туристов стало меньше. Но это не из-за сложившейся ситуации: россиянам стало тяжелее путешествовать из-за курса рубля.
Если что и тревожит, так это общая обстановка в мире, проблема терроризма. Я за мир и против войны. Против того, чтобы страдали люди. А турки они, русские, украинцы или сирийцы — мне все равно.
«Плохого отношения ни к русским, ни к России нет»
Евгения Иванова (63), переводчик в строительной компании
В Стамбуле все спокойно, жизнь идет своим чередом. Сегодня у нас в Кадыкее (район Стамбула) футбольный матч: везде болельщики, пробки, люди гуляют, работают.
Все, как всегда: утром еду на работу, делаю покупки вечером, здороваюсь с соседями-турками. В прошлые выходные гуляли по району, покупали рыбу на рынке. На работе, конечно, много обсуждают ситуацию. Все ждут, что будет дальше: наша строительная компания работает в России, волнуемся из-за санкций и их последствий.
Но никакого отрицательного отношения ни к нам, русским, ни к России нет. В моем кругу отношение хорошее, доброе. Наоборот, звонят мне, спрашивают, как дела. Успокаивают, что все наладится.