Как называли детей славяне - «Я и Дети» » Я "Женщина" - Я "Всё могу".

  • 16-янв-2018, 16:00

Как называли детей славяне - «Я и Дети»

Среди популярных сегодня имён очень мало традиционных славянских, а часть из них считается таковыми ошибочно. Исконными славянскими и языческими именами часто кажутся те, что несут понятный смысл. Однако на этом пути кроется множество ловушек.


Самый яркий пример – имя «Владимир», которое обычно понимают как славянское со значением «владей миром» или «владетель мира». Однако учёные установили, что это имя пришло к нам в древности из германских языков. Оно прочно вошло в именник после канонизации князя Владимира и лишь после этого вернулось в германские языки в форме Вольдемар.


Как называли детей славяне - «Я и Дети»


Виктор Васнецов. Богатыри (1881—1898 гг.)

За именем — в порядке очереди

Современному человеку древние имена скорее всего покажутся странными или забавными, во всяком случае, неожиданными. В древности, в Средневековье и даже позже у имён был смысл, понятный носителю и его народу.

Традиционно имя было напрямую связано с судьбой человека, могло означать его место в обществе или семье, считалось его неотъемлемой частью, служило объектом и инструментом колдовства. Поэтому в ходу было много имён, имеющих определённую цель и значение.

Понятный смысл имеют русские имена Нечай, Добрыня и Неждан. Бывали, например, так называемые «номерные» имена, когда детей называли по порядку рождения: мальчика – Третей, Шестак, а девочку – Втора и так далее.

По историческим источникам известны, например, Жирослав и Страхота. Однако многие имена содержали похвалу или благое пожелание, например, Милка или Миляна.

Имена-обереги

У имён могла быть ещё одна интересная особенность: не всегда, но зачастую это были имена-обереги. Использовать имя как защиту – традиция не только славянская, она свойственна самым разным древним культурам всего мира.

Было принято давать ребёнку имя с неприятным и даже гадостным смыслом, порой – с ругательством. Считалось, что оно защитит малыша, когда он, скажем, заболеет. Когда за ребенком придет злой дух, он узнает имя ребенка, испытает отвращение и передумает забирать его к себе. Поэтому никто не смеялся, если ребёнка звали, например, Гнидой.


Публикация от Сила нации в наших детях! (@slav_children) Янв 22, 2017 at 12:32 PST


Имя как политический жест

Политические события играли важную роль в истории распространения некоторых имён. Первые князья Рюриковичи носили скандинавские имена, однако своих сыновей стали называть на местный лад.

Уже князь Игорь даёт своему сыну-наследнику славянское (редкое в то время) имя – Святослав. Зато потом Святославов и Ярославов в рядах Рюриковичей стало больше, и подобные имена пустили корни.

Христианские имена на славянский лад

Когда на Русь пришло христианство, детям начали давать имена в честь святых, по святцам. Чем шире распространялась новая вера и чем глубже была христианизация, тем меньше оставалось старых имён. И всё же ещё в XII-XIII веках в берестяных грамотах встречаются Страхон, Славята и Жаден. Христианские имена постепенно берут верх только в XIV веке.

Однако новое имя подстраивалось под звуковую систему славянской речи. Например, имя Елена приобрело форму Алена или Олена, Георгий стал Юрием и даже Егором, Ксения – Оксаной, а Иосиф – Осипом. В итоге часть таких «ославянившихся» вариантов стали самостоятельными именами.

В моде династические имена

Некоторые имена закрепились в русском именнике как аналоги христианским, а некоторые ученые считают их переводами с греческого. Так, имя Богдан – славянское, но соответствует переводу греческого имени с тем же значением: Феодот, «богом данный». То же произошло с женскими именами Вера, Надежда и Любовь.

Мода на славянские имена то приходит, то уходит. Но, как правило, детей сейчас называют именами, бывшими когда-то родовыми, династическими у тех самых Рюриковичей (и им подобные): Всеволод, Мстислав, Ростислав, Владислав. Зато популярные женские имена – романтичные и нежные: Светлана и Людмила.


Среди популярных сегодня имён очень мало традиционных славянских, а часть из них считается таковыми ошибочно. Исконными славянскими и языческими именами часто кажутся те, что несут понятный смысл. Однако на этом пути кроется множество ловушек. Самый яркий пример – имя «Владимир», которое обычно понимают как славянское со значением «владей миром» или «владетель мира». Однако учёные установили, что это имя пришло к нам в древности из германских языков. Оно прочно вошло в именник после канонизации князя Владимира и лишь после этого вернулось в германские языки в форме Вольдемар. Виктор Васнецов. Богатыри (1881—1898 гг.) За именем — в порядке очереди Современному человеку древние имена скорее всего покажутся странными или забавными, во всяком случае, неожиданными. В древности, в Средневековье и даже позже у имён был смысл, понятный носителю и его народу. Традиционно имя было напрямую связано с судьбой человека, могло означать его место в обществе или семье, считалось его неотъемлемой частью, служило объектом и инструментом колдовства. Поэтому в ходу было много имён, имеющих определённую цель и значение. Понятный смысл имеют русские имена Нечай, Добрыня и Неждан. Бывали, например, так называемые «номерные» имена, когда детей называли по порядку рождения: мальчика – Третей, Шестак, а девочку – Втора и так далее. По историческим источникам известны, например, Жирослав и Страхота. Однако многие имена содержали похвалу или благое пожелание, например, Милка или Миляна. Имена-обереги У имён могла быть ещё одна интересная особенность: не всегда, но зачастую это были имена-обереги. Использовать имя как защиту – традиция не только славянская, она свойственна самым разным древним культурам всего мира. Было принято давать ребёнку имя с неприятным и даже гадостным смыслом, порой – с ругательством. Считалось, что оно защитит малыша, когда он, скажем, заболеет. Когда за ребенком придет злой дух, он узнает имя ребенка, испытает отвращение и передумает забирать его к себе. Поэтому никто не смеялся, если ребёнка звали, например, Гнидой. Публикация от Сила нации в наших детях! (@slav_children) Янв 22, 2017 at 12:32 PST Имя как политический жест Политические события играли важную роль в истории распространения некоторых имён. Первые князья Рюриковичи носили скандинавские имена, однако своих сыновей стали называть на местный лад. Уже князь Игорь даёт своему сыну-наследнику славянское (редкое в то время) имя – Святослав. Зато потом Святославов и Ярославов в рядах Рюриковичей стало больше, и подобные имена пустили корни. Христианские имена на славянский лад Когда на Русь пришло христианство, детям начали давать имена в честь святых, по святцам. Чем шире распространялась новая вера и чем глубже была христианизация, тем меньше оставалось старых имён. И всё же ещё в XII-XIII веках в берестяных грамотах встречаются Страхон, Славята и Жаден. Христианские имена постепенно берут верх только в XIV веке. Однако новое имя подстраивалось под звуковую систему славянской речи. Например, имя Елена приобрело форму Алена или Олена, Георгий стал Юрием и даже Егором, Ксения – Оксаной, а Иосиф – Осипом. В итоге часть таких «ославянившихся» вариантов стали самостоятельными именами. В моде династические имена Некоторые имена закрепились в русском именнике как аналоги христианским, а некоторые ученые считают их переводами с греческого. Так, имя Богдан – славянское, но соответствует переводу греческого имени с тем же значением: Феодот, «богом данный». То же произошло с женскими именами Вера, Надежда и Любовь. Мода на славянские имена то приходит, то уходит. Но, как правило, детей сейчас называют именами, бывшими когда-то родовыми, династическими у тех самых Рюриковичей (и им подобные): Всеволод, Мстислав, Ростислав, Владислав. Зато популярные женские имена – романтичные и нежные: Светлана и Людмила.


Мы в Яндекс.Дзен

Похожие новости